ЧМ-2018 по футболу: Азов глазами иностранца
В понедельник, 2 июля, состоялся последний
матч чемпионата мира по футболу-2018 из тех, что были запланировали
к проведению на донском стадионе «Ростов-Арена». Вместе с футбольными
командами наш край покинули и многочисленные фанаты, приехавшие
на мундиаль со всех уголков земного шара. После их отъезда ростовский
регион, в дни ЧМ только удвоивший свой многонациональный колорит,
кажется теперь опустевшим. С ностальгией о прошедших событиях
вспоминают и в Азове.
За 2 недели, начиная с 14 июня, побывали гости из 25 иностранных
государств, Большинство из них посетили город в качестве индивидуальных
туристов, сняв жилье через интернет-сайты.
Портрет среднего туриста, поселившегося в Азове
в дни чемпионата, это мужчина 30-35 лет (хотя были гости и старше
60, а порой, и 80 лет).
– Да-да, – соглашается с ней менеджер по продажам Екатерина
Цимбровская, с интересом продолжая разговор на эту тему. – Наши
опасения ничуть не оправдались: многие отцы приезжали с сыновьями,
а дебоширов и разгильдяев, которыми так пугали русских, не было.
Иностранные фанаты оказались интеллигентными, открытыми и доброжелательными.
Нам стоило бы поучиться у них радоваться мелочам и наслаждаться
жизнью, не создавая при этом проблем окружающим.
Самыми запоминающимися и многочисленными, по их мнению, стали
туристы из густонаселенных стран с весьма самобытной культурой.
Плохо владея иностранным языком, бразильцы, мексиканцы и японцы
словно бы поделились с азовчанами частичкой своей культуры,
не стесняясь выражать улыбкой, жестами и танцами эмоции, которые
не всегда можно передать словами. Всего за 2 недели Азов посетили
более 250 болельщиков.
– Мне запомнилась пара из Бразилии (ему 80 лет, а ей 62 года),
самостоятельно организовавшая свое путешествие, приуроченное
к юбилею главы семейства. При этом основной язык, на котором
им проще всего было изъясняться, был испанский, однако, несмотря
на то, что не всегда хватало переводчиков, абсолютно никого
это не смущало, гости активно пользовались Google и Yandex-переводчиками,
– рассказывает Анна Роева.
Стоит отметить, что если молодежь приехала в основном ради чемпионата,
то туристы постарше активно интересовались памятниками архитектуры
и историей города. Побывав на Крепостном валу, те же бразильцы
отметили, что такого богатого на события прошлого в Риоде-Жанейро
просто не существует. С удовольствием они уделяли внимание и
местным малым архитектурным формам, а также прогулялись с экскурсией
по Азовскому историко-археологическому и палеонтологическому
музею-заповеднику.
Как заметили сотрудники гостиницы, никаких особых притязаний
в быту у иностранцев нет. Они абсолютно не требовательны к комфорту,
в еде предпочитая фастфуд, зато их можно назвать любителями
некой камерности: многие туристы увлеченно искали небольшие
уютные кафе с видом на Дон. – Даже нашу траву они фотографировали
с большим азартом, а обыденная для многих азовчан Павло-Очаковская
коса вообще вызвала бурю восторгов. Для нас это пример того,
как нужно ценить любую, даже незначительную малость, подаренную
природой.
Абсолютно все иностранцы остались в восхищении от Азова – маленького
зеленого городка, любое расстояние в котором можно преодолеть
пешком, и даже обещали вернуться сюда после чемпионата, – говорит
Екатерина Цимбровская, а Анна Роева
добавляет: – Для нас это новый и весьма положительный опыт,
ведь до этого нам в основном приходилось работать с деловыми
организованными
группами. Тем не менее, мы получили массу благодарностей,
которые с лихвой компенсировали нашу усталость от наплыва постояльцев.
Многие стремились не только увезти что-либо из России на память,
но и оставить нам что-то свое, например, флаг или шарф болельщика,
а японцы с удовольствием дарили оригами. Даже представители
иностранных телеканалов показались нам гораздо более доступными
для общения, чем заезжие звезды из Москвы, включая журналистов
центрального телевидения.
При этом японцы, даже после проигрыша сохранившие очень трепетное
отношение к своей команде, стадион, на котором играла их сборная,
возвели в ранг легендарных и посоветовали привлекать сюда туристов,
рассказывая о матче с Японией, в то время как бразильцы и мексиканцы
с удовольствием дегустировали местное мороженое, ведь подобного
продукта в их странах просто не существует. Да и в целом, вкус
кондитерских изделий кажется в России гораздо более богатым
и насыщенным.
К примеру, конфеты в Мексике больше напоминают плотно уваренную
сгущенку, для них наша карамель, халва и козинаки являются настоящей
экзотикой, во все времена популярной у туристов. Что ж, как
говорит Анна Роева, будем ждать туристов и запасаться конфетами!
«Азовская неделя», 4 июля 2018